It is a matter of great national pride that on
17 November 1999, UNESCO General Conference had unanimously
adopted a resolution tabled by Bangladesh proclaiming our "Shaheed
Dibash" as the International Mother Language Day. Earlier, on
12 November 1999, as Bangladesh's Permanent Representative to the
UNESCO, I had the privilege to formally introduce the draft
resolution at that Conference. This triumph at the UNESCO is a
befitting tribute to our Shaheeds and a historic achievement for
the nation. Certain quarters are trying to give the impression
that this honour was achieved at the UNESCO without any effort on
the part of our governmental machinery. This is a distortion of
facts and it is necessary to put the entire matter in proper
perspective to fully appreciate our national achievement.
Initially, a Canada-based multilingual Group
called "Mother Language Lovers of the World" had
submitted a proposal for the proclamation of 21st February as the
International Mother Language Day to the UN Secretary General
whose office, in turn, had directed them to contact the UNESCO --
the most relevant UN organization to deal with the language issue.
Accordingly, the Group's President, Mr. Rafiqul Islam, had
contacted UNESCO Headquarters in Paris. But UNESCO or UN are both
Inter-governmental bodies and cannot accept any proposal from
private bodies or individuals, nor do they have any authority to
take any decision in this regard. So they asked him to contact any
member-country. Rafiqul Islam contacted me, and Mr. Tozammel
(Tony) Huq, a senior official at UNESCO Secretariat at the time.
Both of us greatly encouraged them and explained to them the
procedure to contact our government.
When the proposal was formally processed by our
UNESCO National Commission and Education Ministry and placed
before former Prime Minister Sheikh Hasina, she promptly approved
it. Thereafter the proposal was officially sent to the UNESCO
Secretariat by the end of September 1999. The Secretariat,
however, circulated the proposal in the form of a draft resolution
on 26 October 1999, just before the General Conference. But in
their comments on our draft resolution they made two observations:
first, they suggested that there should be a feasibility study of
our draft resolution and the recommendations should be submitted
to UNESCO Executive Board through the Advisory Committee on
Linguistic pluralism and Multilingual Education; secondly, in view
of UNESCO's serious budgetary problems, they suggested that the
financial implications of the proposal should be clearly spelt
out.
I did not accept the Secretariat's position,
and consulted with Mr. Tony Huq. Together we met the then UNESCO
Deputy Director-General, Mr. Colin Power, and explained to him
that the main thrust of our draft resolution was to create greater
awareness for the protection and preservation of mother languages
which are disappearing fast from the face of the earth. Hence, if
we go for feasibility study and the proposal is submitted through
the UNESCO Executive Board and the Language Division, as suggested
by the Secretariat, then the initiative would be deferred by at
least two years and by then many more languages would be lost. As
regards budgetary implications, we assured him that implementation
of our draft resolution would not require any extra budget for the
UNESCO, as each member-country would draw up their own respective
programs to commemorate the day. Mr. Power, an Australian
national, was fully aware of the importance of the issue and,
after our discussions with him, he agreed to withdraw the
observations and forwarded our draft resolution to the Second
Commission of the General Conference for consideration. I also met
the Commission's Chairman, Mr. J Boulmer of Slovakia, and urged
him to take up our draft resolution at the Commission.
Our draft resolution, which had highlighted the
need for preservation of mother languages, should not apparently
pose any problem to any member-country. But in reality, many of
the European and other countries, some of which are the main
contributors to the UNESCO's budget, have multilingual societies
and the issue of mother language is a highly sensitive one in
their countries. Their underlying concern was that the
proclamation of the Mother Language Day might trigger off new
unrest in their own countries. I personally met the Permanent
Representatives of those countries and explained to them that the
main objective of our effort is to preserve languages. We also
highlighted the historic fact that linguistic differences do not
cause wars, intolerance does, and that respect for each other's
mother languages would only strengthen national and international
solidarity.
The former Education Minister of Bangladesh,
Mr. A S H K Sadique led Bangladesh delegation to the UNESCO
General Conference from 25 October to 2 November 1999. In his
general statement, he inter-alia highlighted the importance of the
issue of mother languages. We arranged meetings for him with the
Education Ministers from other countries to enlist their support.
Due to our vigorous efforts we were able to enlist co-sponsorship
and support of about 28 countries from different continents, but
one could still feel the underlying concern of some countries.
In the meantime, a Cultural Ministers'
Conference was held at the UNESCO headquarters on 2 November,
attended by about 55 Cultural Ministers from all over the world. I
had been asked by the Government to represent Bangladesh at the
Conference. I took full advantage of the situation, met many of
the Cultural Ministers and personally sought their governments'
support to our proposal.
Given the extreme sensitivities on the language
issue, representatives of some friendly countries suggested to us
that at the time of the introduction of our draft resolution, we
should give a broader perspective to enlist maximum support. Our
great fear was that if a single delegation asks for a feasibility
study or for its submission through the Linguistic Committee and
Executive Board, then we would find it extremely difficult to
dissuade them.
Finally, on 12 November, I was given the
opportunity to introduce the draft resolution at the Second
Commission. In our broad-based statement, I underlined the primary
role of UNESCO in the preservation of languages, expressed concern
at the fast disappearances of mother languages, and emphasized the
need to proclaim an International Mother Language Day to create
greater awareness. As regards earmarking 21st February as the day,
I recalled the supreme sacrifice that our martyrs had made on that
day in 1952 for the preservation of our mother language Bangla --
an unprecedented event in contemporary history.
Fortunately, our vigorous behind-the-scene
lobbying worked. None of the countries opposed the draft
resolution, and the Second Commission unanimously adopted it. To
someone who was not directly involved in the lobbying process or
familiar with multilateral diplomacy, this might have seemed easy
sailing, but for those of us, who had been pursuing the matter
tirelessly, this brought a great sense of achievement and relief.
Finally, as noted earlier, on 17 November the Plenary of the
General Conference formally adopted our draft resolution. It was
indeed a historic achievement for our country and nation that 21st
February, our Mohan Shaheed Dibash, was proclaimed as the
International Mother Language Day. Subsequently, the present
Director-General of UNESCO, Mr. Koichiro Matsura on 21 February
2000, formally launched the Day at the UNESCO headquarters, amid
speeches, a Bangla musical program and display of books on
languages.
The original initiator of the proposalthe
"Mother Language Lovers of the World" -- deserve the
nation's appreciation and praise. It was indeed most befitting
that the immediate past Government selected the Group's President
Rafiqul Islam and other member Abdus Salam -- both Bangladeshi
nationals -- for the award of Ekushey Padak this year. I
personally supported this move and strongly recommended that their
initiative should be fully recognized and duly appreciated. It is
also necessary to record the valuable contributions made by Tony
Huq, Colin Power, J. Boulmar, Consellor Ikthiar Momen Chowdhury,
First Secretary Mustafizur Rahman, Professor Kafiluddin Ahmed,
Mohammad Moinuddin and others who made the proposal a reality.
The proclamation of the Day is just the
beginning and not the end of the matter. Bangladesh, as the
pioneer of this draft resolution, has committed herself to not
only protecting her own language but also to honouring the 6,000
other mother languages currently spoken in the world. The
proclamation of Amar Ekushey as the International Mother Language
Day confers on us the sacred responsibility of working towards the
preservation of the linguistic heritage of mankind. Experts fear
that a great majority of the languages currently spoken might
disappear in the foreseeable future. This process has to be halted
and a truly globalised world has to be created on the basis of
cultural diversity and linguistic pluralism. Communication and
information technology has considerably narrowed the linguistic
divide, which had separated us in the past. We already have means
to translate from one language to another instantly and, with the
passage of time, the current techniques will be further perfected.
But if we lose languages, we will surely lose a part of the
heritage of mankind.
The fast disappearance of mother languages is a
global phenomenon and it should be addressed internationally,
regionally and formally. The UN, UNESCO and prominent academic and
research institutes in various countries can play leading role in
this vital area. Among the regional organizations, EU is already
playing an important role in preserving various European
languages. Likewise, other regional bodies, such as SAARC, ASEAN,
OAU and OAS, can play equally important roles in their respective
zones.
Last year it was decided to set up an
International Mother Language Institute in Dhaka and the
foundation stone was laid during the visit of UN Secretary
General, Mr. Kofi Annan to Dhaka. We have to proceed in the matter
with a sense of commitment and urgency. Otherwise, we would surely
lose a good opportunity to enhance our national image
internationally.
Muazzem Ali, a retired Foreign Secretary,
was Bangladesh Ambassador to France and Permanent Representative
to the UNESCO when the International Mother Language Day
resolution was adopted.
|